अपने मित्रों से साझा करे ...
- Click to share on Facebook (Opens in new window)
- Click to share on Twitter (Opens in new window)
- Click to share on WhatsApp (Opens in new window)
- More
- Click to print (Opens in new window)
- Click to share on LinkedIn (Opens in new window)
- Click to share on Tumblr (Opens in new window)
- Click to share on Pinterest (Opens in new window)
- Click to share on Pocket (Opens in new window)
- Click to share on Telegram (Opens in new window)
- Click to share on Skype (Opens in new window)
- Click to email this to a friend (Opens in new window)
हिमाद्रि तुंग श्रृंग से – जयशंकर प्रसाद हिंदी कविता | The sacred motherland – JaiShankar Prasad Hindi Poem
संछिप्त परिचय – जयशंकर प्रसाद
३० जनवरी १८९0 – 15 नवम्बर १९३७, हिन्दी कवि, नाटकार, कथाकार, उपन्यासकार तथा निबन्धकार. हिन्दी के छायावादी युग के चार प्रमुख स्तंभों में से एक. हिंदी काव्य में छायावाद की स्थापना की. युगप्रवर्तक लेखक, एक ही साथ कविता, नाटक, कहानी और उपन्यास के क्षेत्र में हिंदी को गौरव करने लायक कृतियाँ दीं. कविता में निराला, पन्त, महादेवी के साथ छायावाद के चौथे स्तंभ के रूप में प्रतिष्ठित. नाटक में भारतेंदु के बाद एक अलग धारा बहाने वाले युगप्रवर्तक नाटककार. ४८ वर्षो के छोटे से जीवन में कविता, कहानी, नाटक, उपन्यास और आलोचनात्मक निबंध आदि विभिन्न विधाओं में रचनाएं की. ‘कामायनी’ पर मंगलाप्रसाद पारितोषिक प्राप्त हुआ. जीवन में साहित्य को अर्जन का माध्यम नहीं बनाया, साधना समझकर ही साहित्य की रचना करते रहे. ऐसी विविध प्रतिभा का साहित्यकार हिंदी में कम ही मिलेगा जिसने साहित्य के सभी अंगों को अपनी कृतियों से समृद्ध किया हो.
हिंदी में :
प्रबुद्ध शुद्ध भारती
स्वयंप्रभा समुज्ज्वला
स्वतंत्रता पुकारती
हिमाद्रि = हिमालय, बर्फ से ढके पर्वत. तुंग = ऊँचे. श्रृंग = पर्वत की चोटी. स्वयंप्रभा = आत्म-प्रबुद्ध. समुज्ज्वला = पूरी तरह से प्रज्ज्वलित होने को तैयार.जयशंकर प्रसाद
In English :
strong with mountain ranges
Self enlightened
the burning desire of freedom callsJaiShankar Prasad
In Hinglish or
Phonetic :
se prabuddh shuddh bharati
Swayamprabha samujjwala
swatantrata pukaarati
Himaadri = himaalay, barf se ḍhake parvat. Tung = oonche. Shrring = parvat kee choṭee. Svaynprabhaa = aatm-prabuddh. Samujjvalaa = pooree tarah se prajjvalit hone ko taiyaar.JaiShankar Prasad
विडियो
निवेदन :
अगर आपको हमारे हिमाद्रि तुंग श्रृंग से – जयशंकर प्रसाद | The sacred motherland – JaiShankar Prasad अच्छे लगे या आपको कोईहिमाद्रि तुंग श्रृंग से – जयशंकर प्रसाद | The sacred motherland – JaiShankar Prasad के Hindi Translation में कोई त्रुटि मिली तो कृपया हमे जरुर अपने comments के माध्यम से बताएं और हमे Facebook और Whatsapp Status पे Share और Like भी जरुर करे जिससे अधिक से अधिक लोगों तक हिंदी केहिमाद्रि तुंग श्रृंग से – जयशंकर प्रसाद | The sacred motherland – JaiShankar Prasad पहुच सके.अगर आप किसी विशेष विषय पर लेख चाहते है तो कृपया हमे ईमेल या सुझाव फॉर्म के द्वारा बताये.आप फ्री E-MAIL Subscription द्वारा हर नयी पोस्ट को अपने E-MAIL में प्राप्त कर सकते है.
सभी नयी प्रविष्टिया इमेल में प्राप्त करे ! सब्सक्राइब करे.
अपने मित्रों से साझा करे ...
- Click to share on Facebook (Opens in new window)
- Click to share on Twitter (Opens in new window)
- Click to share on WhatsApp (Opens in new window)
- More
- Click to print (Opens in new window)
- Click to share on LinkedIn (Opens in new window)
- Click to share on Tumblr (Opens in new window)
- Click to share on Pinterest (Opens in new window)
- Click to share on Pocket (Opens in new window)
- Click to share on Telegram (Opens in new window)
- Click to share on Skype (Opens in new window)
- Click to email this to a friend (Opens in new window)
Mai BOLTE CHITRA k liy apni kavitay vejna chahti hu. Kripya upay batay.
Dhanyavad !!
Rashmi. Gaya .
रश्मि जी फिलहाल हम कविता नहीं पोस्ट कर रहे पर जैसे ही करेंगे हम आपसे संपर्क करेंगे.
Thankful for you
धन्यवाद राहुल जी!
Ye bilkul bhi helpful nahi tha kyuki usme apne poori poem ka meaning hi nhi bataya…poem ka vyakhya nhi diya. Usme har ek line ka meaning hona chahiye. Toh Prasad ji iss poem mein kya kehena chahate hai, vo toh mujhe samajh hi nhi aya!!!
श्रुति जी सभी शब्दों के अर्थ चित्र में दिए हुए है ..फिर भी आपको कविता नहीं समझ आई उसके लिए क्षमा मांगता हु.